| |
200 школ Востока и Запада |
|
A (Айки-будо, Айки-до..) |
|
Б (Бванг, Бокс, Борьба..) |
|
В (Вадо-рю, Вонхвандо..) |
|
Г (Гладиаторские бои..) |
|
Д (Дзю-до, Дзю-дзюцу..) |
|
Е (Ёсейкан-будо, Ёси..) |
|
Ж (Жуанвильская школа) |
|
З (Звериные стили ушу..) |
|
И (Иай-до, Иссин-рю..) |
|
К (Капоэйра, Карате..) |
|
М (Муай-тай, Му-тау..) |
|
Н (Нин-дзюцу, Нарам...) |
|
О (Окинаво-кэмпо-кар..) |
|
П (Пенчат-силат, Пра..) |
|
Р (Рюэй-рю, Рюкю-..) |
|
С (Сават, Самбо, Сёб..) |
|
Т (Тай-дзюцу, Тхэква...) |
|
У (Ушу, Уэчи-рю..) |
|
Ф (Французский бокс..) |
|
Х (Хакко-рю, Хапкидо..) |
|
Ц (Цигун, Цинь-на..) |
|
Ч (Чой-ли-фут, Чхарек..) |
|
Ш (Шаолинь-цюань..) |
|
Э (Эскрима...) |
| КУНГ-ФУ. Этот термин пришел в русский язык с Запада. Он происходит от искаженного китайского слова «гунфу). В Китае данное слово всегда употреблялось в двух значениях — прямом и переносном. Прямое значение термина «гунфу» тройственно: «работа над собой», «повышение мастерства в чем-либо», само это «мастерство». Переносное — «воинские искусства» (в смысле практики самосовершенствования). На Западе, а вслед за тем в странах СНГ термин «кунг-фу» стал использоваться для обозначения китайских боевых искусств. С позиций его употребления вне Китая, он является синонимом таких терминов как «цюань-шу» (искусство кулачного боя), «чуань-фа» (то же самое на кантонском диалекте), «ушу» (боевая, или воинская техника), «чжунго-цюань» (китайский бокс), «кэнпо» (метод кулака). Трудно сказать, почему произошла подмена содержания данного термина. Ведь еще в 1779 году во Франции была издана книга миссионера-иезуита Сибо, озаглавленная «Заметки о гунфу даосских бонз». В ней автор с поразительной даже для нашего времени точностью описал многие особенности практики «внутренних стилей» ушу. Ученый иезуит более 200 лет назад увидел в нэйц-зя гунфу ушу «утонченную и разумную систему физических упражнений», ставящую своей целью «достижение бессмертия». |